No21
Overland
Niegata, 20 Mei 1870
Ik schreef U het laatst den 4en dezer en had sedert het genoegen in het bezit te komen Uwer missive No17 van 3 mei.
Een gedeelte der door mij op Sado ingekochte Soermé heb ik hier van de hand gezet met eene kleine winst zijnde 155 balen = 94.16 picols a Its 41.75 per picol.
Het restant zal ik waarschijnlijk mede alhier aan de markt brengen.
Tot mijn leedwezen heeft de Bark Pekin de geheele door mij ingekochte hoeveelheid rijst niet kunnenn innemen en had het ship derhalve ook geen ruimte voor de Soermé. Den 12en dezer vertrok dit ship met 9165 balen naar Hakodate en ben ik derhalve

Den Agent der N.H.My Yokohama

verpligt voor de achtergelaten hoeveelheid een andere plaatsing te zoeken, waartoe mij welligt in de omstreken van Sado de gelegenheid wordt aangeboden.
Van Hakodate hoop ik spoedig goede berigten omtrent de riist te ontvangen.
Uit bijgaand copij van een door mij van de Gouverneurs dezer plaats ontvangen brief zal U blijken dat het verbod van uitvoer van japansche rijst uit deze haven na den 26sten dezer maand opgeheven zijn zal en zal ik gaarne van U vernemen of het in Uwe bedoeling ligt om met inkoopen voorttegaan.
In dat geval verzoek ik U mij van een belangrijke hoeveelheid Kiensats te voorzien om tot dat doel gebruikt te worden aangezien leeningen bij de japansche Bank alhier onvoordeelig blijken.
Ik heb thans met die inrigting afgerekend.
Het ontbreekt mij aan fondsen om de Eve of LB eene lading te geven.
Bij het charteren van een

zeilschip verzoek ik U zoo magelijk met den gezagvoerder overeentekomen dat hij deze haven aandoet. De verzending naar Sado vordert veel tijd, hooge onkosten en groote risico.
Rijst is, zoodra bewust berigt in omloop was gebragt in prijs gestegen en kan thans niet lager dan tot Its 14.75 a Its 15 per picol verkregen worden.
Door de Japansche Handels Maaty zijn onmiddelijk 40000 picol opgekocht.
Voor de Palembang katoen zal niet meer dan 27 rios per picol te bedingen zijn. De markt is van katoen voldoende voorzien en moet ik U afraden mij voorloopig meerdere hoeveelheden te zenden.
De wissel op de Sjo Sjio groot Its 60000 werd door mij ontvangen.
De door mij verkochte 2500 ps Ruwe Shirtings per Bahama zijn thans afgehaald en in  Kinsats betaald. De premie van Itziboes tegenover Sats heb ik den koper met ±11 ¾% in rekening gebragt.
Van de katoen zijn alhier 45 balen in ontvangst genomen en betaald.
44 Inches Shirtings bedingen thans niet meer dan 15B in niboes en 13 ½ B zilver pps.
Water twist No16/24 zou thans moeijelijk tot Its 260 perpicol in niboes te plaatsen zijn.
Van beide importartikelen is de markt voldoende voorzien.
Voor alle andere import artikelen is niet de minste vraag en ben ik de meening toegedaan dat het voor deel van den handel op deze plaats in exporten doch niet in importen moet gezocht worden.
Zoodra thee cartons zijdeworm Eijeren & zijde aan de markt komen zal ik niet nalaten U daaromtrent de volledigste berigten te geven.
Inliggend bied ik U aan afschrift van mijn kasboek van 1 April tot 20 Mei opgemaakt, de factuur over de 10,000 balen rijst & nota van restanten over de maand April.
De geempoijeerde der N.H.My
R.A.Mees


翻訳 / translation 

画像 / image

Back to the List / リストに戻る