N.16
Niegata, 17 Maart 1870
Extrapost
Sedert mijn schrijven van den 13en dezer N15, had ik het genoegen in het bezit te komen uwer letteren No11, van 4 Maart, benevens van Uwe notas van verkoopen en restanten over de maand Februarij en der prijscourant van de kamer van koophandel.
De Shirtings & Katoen nog te Sado opgeslagen, verwacht ik thans dagelijks hier, aangezien de gelegenheid tot het overbrengen nu gunstig is.
Ik nam nota, dat door U over den verkoop der per Bahama verzonden partij Soerme onderhandeld wordt ad $ 10 1/2 per picol en dat het uitgeleverd gewigt ± 65 picols bedraagt.
Het onderwigt tegenover mijne opgave van 71.79 picols, is derhalve belangrijk en bemerk ik tevens dat er een baal te kort is uitgeleverd aangezien volgens cognossement 126 balen werden verzonden. De partij Soermé werd te Sado gewogen en zal ik de Japanner, die daarmede belast is geweest bij zijne terugkomst alhier opheldering voer het verschil in gewigt vragen.

Den Agent der N.H.My. Yokohama

Ik had eene betere verwachting gekoesterd van de marktwaarde ten Uwent voor dat product, en zou het mij aangenaam zijn, indien een hoogeren prijs dan die waarover onderhandeld wordt daarvoor te bedingen is.
Te Yedo schijnt de Soermé van Sado onder de Japanners zeer gewild te zijn, en werd mij verzekerd, dat voor dat artikel aldaar ±Its 60 per picol to bedingen was.
Met mijn laatste schrijven berigtte ik U den verkoop der 7 balen Water twist N16/24 ex Bahama, ad Its 260 per picol in niboes op15 dagen crediet en heb ik thans het genoegen U medetedeelen, dat ik er in geslaagd ben 200 balen chineesche katoen mij per die steamer gezonden, tot den prijs van 37 rios per picol, in niboes betaalbaar, te verkoopen en er kans bestaat om nog 100 balen van die partij te Sado van de hand te zetten.
Binnen 40 dagen zal die hoeveelheid afgehaald en betaald zijn. Ik hoop ook voor het restant spoedig koopers te vinden.
De niboes zullen op het daarvoor bestemde kantoor worden nagezien en gestempeld.
De voorraad Chineesch Katoen thans op deze markt aanwezig, vrij belangrijk zijnde zoo heb ik het noodig geacht daarmede

niet te vasthoudend te zijn, doch hoop ik dat de thans bedongen avansgevenden prijs naar Uw genoegen zal zijn. Kleine hoeveelheden der goederen ex C.J.Tetor werden door mij in het binnenland verkocht. Ik heb een mijner compradoors met monsters naar die streken gezonden, hier in den omtrek gelegen alwaar kans bestaat, dat later belangrijke hoeveelheden goederen van Europeeschen oorsprong zullen te plaatsen zijn.
De door mij verkochte Ruwe Shirtings, ex Bahama, worden bij gedeelten in ontvangst genomen & betaald.
Gaarne vernam ik, dat door U van de eerst zich voordoende stoomgelegenheid zal worden gebruik gemaakt, om mij van Katoen, Garen en boomwas te voorzien. Ik raad U echter an, mij van eerstgenoemd artikel geene groote hoeveelheid meer te zenden, en die te regelen naar bovenstaande daaromtrent gegeven bemerkingen.
Het monster Palembang Katoen zie ik nog van U te gemoet en zal ik U daarna melden, welke hoeveelheid en tegen welken prijs dat artikel alhier zou kunnen geplaatst worden.
Mogt er zich eene stoomgelegenheid naar deze haven op ontvangst

Van dit schrijven, door mij per Extrapost verzonden, voordoen, dan zou het mij aangenaam zijn, omgaand berigt te ontvangen, wanneer die steamer alhier verwacht kan worden, aangezien ik alsdan eene hoeveelheid Japansche rijst zal inkoopen en in gereedheid houden om bij retour van het schip naar Uwe haven te verzenden.
Dat product zou hier thans ad Its 13 per picol te verkrijgen zij en aangezien de uitvoer niet dan na den 25sten April verboden zal zijn, zoo zou er gelegenheid bestaan voor dat het verbod in werking treedt, daarin eene avansgevende speculatie te doen.
Chineesche olie in Japansche vaten en een hoeveelheid chineesche witte suiker kan ik U aanraden p Sakura te zenden. Eerstgenoemd artikel zou hier ad 15 a 16, laatstgenoemd ad 15 rios per picol coopers vinden.
De ontvangen partij kiensats is door mij nog niet kunnen geplaatst worden. Tegen zilveren boes.
Tegen niboes zou kinsats thans a pari te plaatsen zijn.

De geemploijeerde der N.H.My.
R.A.Mees

翻訳 / translation 

画像 / image

Back to the List / リストに戻る