N.16
Niegata, 17 Maart 1870
Extrapost
Sedert mijn schrijven van den 13en dezer N15, had ik het genoegen in het
bezit te komen uwer letteren No11, van 4 Maart, benevens van Uwe notas van
verkoopen en restanten over de maand Februarij en der prijscourant van de
kamer van koophandel.
De Shirtings & Katoen nog te Sado opgeslagen, verwacht ik thans
dagelijks hier, aangezien de gelegenheid tot het overbrengen nu gunstig is.
Ik nam nota, dat door U over den verkoop der per Bahama verzonden partij
Soerme onderhandeld wordt ad $ 10 1/2 per picol en dat het uitgeleverd
gewigt ± 65 picols bedraagt.
Het onderwigt tegenover mijne opgave van 71.79 picols, is derhalve
belangrijk en bemerk ik tevens dat er een baal te kort is uitgeleverd
aangezien volgens cognossement 126 balen werden verzonden. De partij Soermé
werd te Sado gewogen en zal ik de Japanner, die daarmede belast is geweest
bij zijne terugkomst alhier opheldering voer het verschil in gewigt vragen.
Den Agent der N.H.My. Yokohama
Ik had eene betere verwachting gekoesterd van de marktwaarde ten Uwent voor
dat product, en zou het mij aangenaam zijn, indien een hoogeren prijs dan die
waarover onderhandeld wordt daarvoor te bedingen is.
Te Yedo schijnt de Soermé van Sado onder de Japanners zeer gewild te zijn,
en werd mij verzekerd, dat voor dat artikel aldaar ±Its 60 per picol to
bedingen was.
Met mijn laatste schrijven berigtte ik U den verkoop der 7 balen Water twist
N16/24 ex Bahama, ad Its 260 per picol in niboes op15 dagen crediet en heb
ik thans het genoegen U medetedeelen, dat ik er in geslaagd ben 200 balen
chineesche katoen mij per die steamer gezonden, tot den prijs van 37 rios
per picol, in niboes betaalbaar, te verkoopen en er kans bestaat om nog 100
balen van die partij te Sado van de hand te zetten.
Binnen 40 dagen zal die hoeveelheid afgehaald en betaald zijn. Ik hoop ook
voor het restant spoedig koopers te vinden.
De niboes zullen op het daarvoor bestemde kantoor worden nagezien en
gestempeld.
De voorraad Chineesch Katoen thans op deze markt aanwezig, vrij belangrijk
zijnde zoo heb ik het noodig geacht daarmede
niet te vasthoudend te zijn, doch hoop ik dat de thans bedongen
avansgevenden prijs naar Uw genoegen zal zijn. Kleine hoeveelheden der
goederen ex C.J.Tetor werden door mij in het binnenland verkocht. Ik heb een
mijner compradoors met monsters naar die streken gezonden, hier in den
omtrek gelegen alwaar kans bestaat, dat later belangrijke hoeveelheden
goederen van Europeeschen oorsprong zullen te plaatsen zijn.
De door mij verkochte Ruwe Shirtings, ex Bahama, worden bij gedeelten in
ontvangst genomen & betaald.
Gaarne vernam ik, dat door U van de eerst zich voordoende stoomgelegenheid
zal worden gebruik gemaakt, om mij van Katoen, Garen en boomwas te voorzien.
Ik raad U echter an, mij van eerstgenoemd artikel geene groote hoeveelheid
meer te zenden, en die te regelen naar bovenstaande daaromtrent gegeven
bemerkingen.
Het monster Palembang Katoen zie ik nog van U te gemoet en zal ik U daarna
melden, welke hoeveelheid en tegen welken prijs dat artikel alhier zou
kunnen geplaatst worden.
Mogt er zich eene stoomgelegenheid naar deze haven op ontvangst
Van dit schrijven, door mij per Extrapost verzonden, voordoen, dan zou het
mij aangenaam zijn, omgaand berigt te ontvangen, wanneer die steamer alhier
verwacht kan worden, aangezien ik alsdan eene hoeveelheid Japansche rijst
zal inkoopen en in gereedheid houden om bij retour van het schip naar Uwe
haven te verzenden.
Dat product zou hier thans ad Its 13 per picol te verkrijgen zij en
aangezien de uitvoer niet dan na den 25sten April verboden zal zijn, zoo zou
er gelegenheid bestaan voor dat het verbod in werking treedt, daarin eene
avansgevende speculatie te doen.
Chineesche olie in Japansche vaten en een hoeveelheid chineesche witte
suiker kan ik U aanraden p Sakura te zenden. Eerstgenoemd artikel zou hier
ad 15 a 16, laatstgenoemd ad 15 rios per picol coopers vinden.
De ontvangen partij kiensats is door mij nog niet kunnen geplaatst worden.
Tegen zilveren boes.
Tegen niboes zou kinsats thans a pari te plaatsen zijn.
De geemploijeerde der N.H.My.
R.A.Mees
翻訳 / translation
画像 / image
Back to the List /
リストに戻る