N14
Niegata, 3 Maart 1870
Sedert mijn schrijven van den 21stern dezer N13, kwam ik in het bezit Uwer
missive van 12 February N10 en der 7500 rios Kiensats.
Tevens erken ik de ontvangst Uwer notas van verkoopen & restanten over
de maand Januarij en der prijscourant van de kamer van koophandel Uwe
handelsberigten werden gaarne gelezen en vernam ik met genoegen, dat bij U
het voornemen bestaat een klein zeilschip voor deze plaats te bevrachten,
ten einde mij op nieuw eenige op deze markt gewilde artikelen te doen
geworden.
Palembang katoen moet ik U echter afraden te zenden, aangezien daarvoor niet
meer dan 28 rios per picol zou te bedingen zijn en dit artikel hier niet
courant is.
Met betrekking tot de uitover van rijst van deze plaats kan ik U mededeelen,
dat volgens bijgaand copy van een door mij van den gouverneur dezer plaats
Den Agent der N.H.My. Yokohama
ontvangen schrijven, het verbod van uitvoer & inkoop niet dan na den
25sten April van dit jaar in werking zal treden, en kracht zal blijven tot
nadere kenninsgave en zich ook tot de Japansche bevolking zal uitstrekken.
Ik ben er tot heden niet in geslaagd de mij gezonden hoeveelheid Kinsats,
tegen zilveren boes te verkoopen, aangezien de Japanners daarmede voor het
oogenblik te vastoudend zijn en voor 100 rios papier geld thans niet meer
dan 352 oude bous te verkrijgen zouden zijn. Ik hoop echter spoedig in staat
te zijn, die hoeveelheid voordeeliger te kunnen plaatsen en zal bij verkoop
U de boes onverwijld doen geworden.
Inclosa bied ik U aan cognossement over per Bahama naar Uwe plaats
verscheepte 126 tobben japansche visch zijnde 71.79 picols kostende te Sado
ingekocht met inbegrip der onkosten van verscheping etc Its 37 per picol.
Aangezien ik van oordeel ben dat op die zending een goed avans zal worden
bedongen zoo bestaat bij mij het voornemen de thans te Sado aanwezige
voorraad optekoopen.
aldaar opteslaan en per het door U te bevrachten zeilschip te verzenden.
Het transport mijner collis van Sado naar hier gaat langzaam, en kwamen er
tot heden slechts twee booten van daar aan. De daarmede ontvangen 39 collis,
werden door mij in een tweede pakhuis tot dat einde door mij gehuurd
opgeslagen.
Die goederen kwamen in den besten staat over en hoop ik dat dit ook met het
restant het geval zal zijn. Zes balen der door mij verkochte Ruwe Shirtings
werden afgeleverd en betaald.
Over den verkoop der 7 balen Ruw Garen N16/24 tegen 780 boes per baal in
niboes wordt door mij onderhandeld. Het verkoopen van importen tegen
itziboes is thans moeijelijk.
Bijgaand heb ik het genoegen U te doen geworden, afschrift van mijn kasboek
over de maand February benevens nota van verkoopen en ditto restanten en
zend ik U tevens met deze gelegenheid mijn voorraad oude & nieuwe
itziboes tot een bedrag van Its 12,005.
De vracht daarvoer bedragende Its 202 is door mij betaald.
De japansche feestdagen thans verstreken zijnde en de wegen beter geworden
door eene gunstige verandering in het weder, zoo hoop ik spoedig in staat te
zijn U op nieuw eenige verkoopen te kunnen melden.
De geempoyeerde der N.H.M.
R.A.Mees
翻訳 / translation
画像 / image
Back to the List /
リストに戻る